Ein neues Kapitel

7 Geschichten über das Ankommen

Mit Beiträgen von Hamed Abboud, Chrysa Chouliara,
Ahmed Dahi, Mohomodou Houssouba, Pia Gisler, Koostella,
Thubten Purang, Nacha Vollenweider, Mehrdad Zaeri und
Mehrnousch Zaeri.
Box mit 7 Heften, 15 x 21,3 cm
Herausgegeben von Baobab Books 
© 2018 Baobab Books
ISBN 978-3-905804-90-4
Erscheint am 9.11.2018


Zur 25. Ausgabe von Kolibri, den Leseempfehlungen für die kulturelle Vielfalt in Kinder- und Jugendbüchern, haben wir zehn AutorInnen und IllustratorInnen zu Wort kommen lassen. Sie haben selbst die Erfahrung der Migration gemacht, «ein neues Kapitel» in ihrem Leben aufgeschlagen und nicht zuletzt über ihr künstlerisches Schaffen ihren Platz in der Gesellschaft gefunden.

Was in den 1970er-Jahren in kleinem Kreis begann, scheint heute wichtiger denn je: Kindern und Jugendlichen Literatur zu vermitteln, die vom Leben – und im Besonderen vom Zusammenleben – erzählt und dabei zu kritischem und eigenständigem Denken anregt. Allerdings: der Buchmarkt folgt seinen eigenen Gesetzen, und diese stimmen nicht immer mit den Bedürfnissen möglicher Leserinnen und Leser überein. So gibt es aktuell einen erhöhten Bedarf an zweisprachiger Kinder- und Jugendliteratur, doch dieser wird von den Verlagshäusern aus unterschiedlichen Gründen nur sehr bedingt abgedeckt. Bibliotheken, Leseförderer und Lehrpersonen beklagen denn auch den Mangel an geeignetem Lesestoff, welcher insbesondere junge Menschen bei der Integration in die Gesellschaft sprachlich, aber auch thematisch und literarisch begleiten kann.


Vielseitige Migrationserfahrungen …
Wer weiss, wohin es einen noch verschlägt, wo die Flucht oder die Reise endet? Und was heisst Ankommen? Anlässlich des runden Geburtstags von Kolibri möchte Baobab Books einen Beitrag zum komplizierten und komplexen Thema Migration leisten. Wir lassen sieben Geschichten erzählen von zehn AutorInnen und IllustratorInnen, deren Reise in der Schweiz, Deutschland oder Österreich ein (vorläufiges) Ziel gefunden hat. Hamed Abboud, flüchtete 2012 aus Syrien und lebt nun als Autor in Wien. Ahmed Dahi, der sein Werk illustriert, stammt aus Ägypten und lebt heute als Jugendsozialarbeiter, Karikaturist und Künstler in der Schweiz. Chrysa Chouliara, alias Kaascat, die in Griechenland geboren ist, hat nach langen Reisen in der Schweiz ein Zuhause gefunden. Mohomodou Houssouba aus Mali lehrt und dichtet heute in Basel und verwirklicht mit seiner Frau, der Künstlerin Pia Gisler, wie in diesem Fall Buchprojekte. Koostella kommt aus Brasilien, und lebt und arbeitet heute in Basel als Zeichner und Comic-Verleger. Thubten Purang kam als Kind aus dem Tibet in die Schweiz, wurde in Liechtenstein Töpfer und später Künstler. Nacha Vollenweider, deren Schweizer Vorfahren nach Argentinien auswanderten und die nicht in ihrer Wahlheimat Hamburg bleiben konnte, ist nun wieder nach Argentinien zurückgekehrt. Die Geschwister Mehrdad und Mehrnousch Zaeri flüchteten in den 1980er-Jahren auf Irrwegen aus dem Iran nach Deutschland. Im Projekt «Ein neues Kapitel» arbeiten die Autorin und der Illustrator zusammen.


… machen Mut, machen nachdenklich

So entstehen 7 Werke, die in einer schön gestalteten Sonderedition im Herbst 2018 bei Baobab Books veröffentlicht werden. Die KünstlerInnen und AutorInnen setzen in ihren Arbeiten das Thema Migration auf Grund ihrer persönlichen Erfahrung um, und bieten den Leserinnen und Lesern Möglichkeiten zur Identifikation und Selbstreflexion. Ihre Geschichten sind für die «Einheimischen» ebenso erhellend und unterhaltend wie für jene, die einen ähnlichen Weg zurücklegen mussten wie diese Autorinnen und Autoren. 

«Ein neues Kapitel» macht Mut, macht nachdenklich und hilft, anzukommen. Jedes der kleinen Bücher wird zweisprachig veröffentlicht. So werden die Geschichten nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Griechisch, Persisch, Arabisch, Spanisch, Tibetisch, Französisch, Portugiesisch und Songhai zu lesen sein.

Das Geschenk
«Ein neues Kapitel» ist ein Geschenk für Menschen, die Deutsch als Fremdsprache erlernen – für Menschen, die aus welchen Gründen auch immer, ihre Heimat verlassen haben und hier bei uns ein neues Kapitel ihres Lebens aufschlagen. Es werden 7 Bücher entstehen, die nicht im Handel erhältlich sein werden, sondern nur in Bibliotheken, Treffpunkten, Sprachschulen, Projekten und Institutionen eingesetzt werden. Über geeignete Vermittler werden die Werke insbesondere auch unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden zur Verfügung gestellt. 

Mit diesen sieben zweisprachigen Publikationen und ihren facettenreichen Erzählungen leistet der Verein Baobab Books einen ungewöhnlichen Beitrag zur Integration und zum Erwerb des Deutschen als Zweitsprache, für Menschen, die bei uns ankommen.

Dieses Projekt wurde ermöglicht durch:

Bundesamt für Kultur
Sophie und Karl Binding Stiftung
Bulger-Stiftung
sowie zahlreiche Spenderinnen und Spender, die dieses Projekt auf wemakeit.com unterstützt haben.

19.10.2018